た行
スペイン語で「朝食を作る」はdesayunoを使って表す
目安時間
1分
スペイン語で「朝食を作る」と
言いたいとき、例えば
「私は毎日、朝食を作ります」
だと
Yo hago desayuno todos los dias
になります。
hacerは「作る」、
desayunoは「朝食」、
todos los diasは「毎日」
という意味です。
英語で「朝食を作る」は
「make breakfast」ですが、
スペイン語の
「hacer desayuno」と見比べると
「make」=「hacer」
「breakfast」=「desayuno」
というような関係性になりますよね。
「hacer」の部分は
主語によって変わりますし、
時制によっても変わります。
スペイン語の動詞の時制の変化は、
英語と比べて
数が非常に多いですけど・・・。